Divan-e Shams› Ghazal 1894› Beyt 2 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۸۹۴
- در کوچه کوران تو یکی روز گذشتی افتاد دو صد خارش در دیده کوران
G1894:2
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 گر زانک ملولی ز من ای فتنه حوران·این سلسله بگذار و کسی را بمشوران
- 2 در کوچه کوران تو یکی روز گذشتی·افتاد دو صد خارش در دیده کوران
- 3 در خواب نمودی تو شبی قامت خود را·بر سرو بیفزود ز تو قد قصوران
- 4 ای آنک تو را جنبش این عشق نبودهست·حیران شده بر جای تو چون تازه حضوران
- 5 از لحن عرابی چو شتر بادیه کوبد·زین لحن چه بیگانهای ای کم ز ستوران
- 6 عشقا تو سلیمان و سماع است سپاهت·رفتند به سوراخ خود از بیم تو موران
- 7 شمس الحق تبریز چو خورشید برآید·زیرا که ز خورشید بود جامه عوران
ganjoor: sh1894 · public domain