Divan-e Shams Ghazal 2232 Beyt 3 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۲۳۲

  1. آب حیوان نه که در تاریکی است بطلب در شب و مشتاب مرو

G2232:3

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 به حریفان بنشین خواب مرو·همچو ماهی به تک آب مرو
  2. 2 همچو دریا همه شب جوشان باش·نی پراکنده چو سیلاب مرو
  3. 3 آب حیوان نه که در تاریکی است·بطلب در شب و مشتاب مرو
  4. 4 شب روان فلکی پرنورند·تو هم از صحبت اصحاب مرو
  5. 5 شمع بیدار نه در طشت زر است·به زمین در تو چو سیماب مرو
  6. 6 شب روان را بنماید مه رو·منتظر شو شب مهتاب مرو

ganjoor: sh2232 · public domain