Divan-e Shams› Ghazal 2302› Beyt 3 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۰۲
- ای فتنه مرد و زن امشب در من بشکن رخت من و نقد من بردار و به یغما ده
G2302:3
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 هشیار شدم ساقی دستار به من واده·یا مشک سقا پر کن یا مشک به سقا ده
- 2 نیمی بخور ای ساقی ما را بده آن باقی·والله که غلط گفتم نی نی همه ما را ده
- 3 ای فتنه مرد و زن امشب در من بشکن·رخت من و نقد من بردار و به یغما ده
- 4 خواهی که همه دریا آب حیوان گردد·از جام شراب خود یک جرعه به دریا ده
- 5 خواهی که مه و زهره چون مرغ فرود آید·زان می که به کف داری یک رطل به بالا ده
ganjoor: sh2302 · public domain