Divan-e Shams Ghazal 2321 Beyt 5 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۳۲۱

  1. یک دانه به یک بستان بیع است بده بستان و آن گاه چو سرمستان می‌گو که زهی دانه

G2321:5

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 ای دل به کجایی تو آگاه هیی یا نه·از سر تو برون کن هی سودای گدایانه
  2. 2 در بزم چنان شاهی در نور چنان ماهی·خط در دو جهان درکش چه جای یکی خانه
  3. 3 در دولت سلطانی گر یاوه شود جانی·یک جان چه محل دارد در خدمت جانانه
  4. 4 گر جان بداندیشت گوید بد شه پیشت·ده بر دهن او زن تا کم کند افسانه
  5. 5 یک دانه به یک بستان بیع است بده بستان·و آن گاه چو سرمستان می‌گو که زهی دانه
  6. 6 شاهی نگری خندان چون ماه و دو صد چندان·بی‌ناز خوشاوندان بی‌زحمت بیگانه
  7. 7 شمس الحق تبریزی آن کو به تو بازآید·آن باز بود عرشی بر عرش کند لانه

ganjoor: sh2321 · public domain