Divan-e Shams Ghazal 2473 Beyt 4 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۴۷۳

  1. روی متاب از وفا خاک مریز بر صفا آب حیاتی و حیا پشت دل و بقا توی

G2473:4

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 آب تو ده گسسته را در دو جهان سقا توی·بار تو ده شکسته را بارگه وفا توی
  2. 2 برج نشاط رخنه شد لشکر دل برهنه شد·میمنه را کله توی میسره را قبا توی
  3. 3 می زده مییم ما کوفته دییم ما·چشم نهاده‌ایم ما در تو که توتیا توی
  4. 4 روی متاب از وفا خاک مریز بر صفا·آب حیاتی و حیا پشت دل و بقا توی
  5. 5 چرخ تو را ندا کند بهر تو جان فدا کند·هر چه ز تو زیان کند آن همه را دوا توی
  6. 6 خیز بیار باده‌ای مرکب هر پیاده‌ای·بهر زکات جان خود ساقی جان ما توی
  7. 7 این خبر و مجادلی نیست نشان یک دلی·گردن این خبر بزن شحنه کبریا توی
  8. 8 گردن عربده بزن وسوسه را ز بن بکن·باده خاص درفکن خاصبک خدا توی
  9. 9 وقت لقای یوسفان مست بدند کف بران·ما نه کمیم از زنان یوسف خوش لقا توی
  10. 10 از رخ دوست باخبر وز کف خویش بی‌خبر·این خبری است معتبر پیش تو کاوستا توی
  11. 11 پر کن زان می نهان تا بخوریم بی‌دهان·تا که بداند این جهان باز که کیمیا توی
  12. 12 باده کهنه خدا روز الست ره نما·گشته به دست انبیا وارث انبیا توی

ganjoor: sh2473 · public domain