Divan-e Shams› Ghazal 2546› Beyt 4 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۴۶
- شنودی تو که یک خامی ز مردان میبرد نامی نمیترسد که خودکامی نهد داغش به پیشانی
G2546:4
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 سحرگه گفتم آن مه را که ای من جسم و تو جانی·بدین حالم که میبینی وزان نالم که میدانی
- 2 ورای کفر و ایمانی و مرکب تند میرانی·چه بس بیباک سلطانی همین میکن که تو آنی
- 3 یکی بازآ به ما بگذر به بیشه جانها بنگر·درختان بین ز خون تر به شکل شاخ مرجانی
- 4 شنودی تو که یک خامی ز مردان میبرد نامی·نمیترسد که خودکامی نهد داغش به پیشانی
- 5 مشو تو منکر پاکان بترس از زخم بیباکان·که صبر جان غمناکان تو را فانی کند فانی
- 6 تو باخویشی به بیخویشان مپیچ ای خصم درویشان·مزن تو پنجه با ایشان به دستانی که نتوانی
- 7 که شمس الدین تبریزی به جان بخشی و خون ریزی·ز آتش برکند تیزی به قدرتهای ربانی
ganjoor: sh2546 · public domain