Divan-e Shams Ghazal 256 Beyt 8 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۵۶

  1. گر نکند رام چنین دیو را پس چه شد آن ساغر مردانه را

G256:8

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 داد دهی ساغر و پیمانه را·مایه دهی مجلس و میخانه را
  2. 2 مست کنی نرگس مخمور را·پیش کشی آن بت دردانه را
  3. 3 جز ز خداوندی تو کی رسد·صبر و قرار این دل دیوانه را
  4. 4 تیغ برآور هله ای آفتاب·نور ده این گوشه ویرانه را
  5. 5 قاف توی مسکن سیمرغ را·شمع توی جان چو پروانه را
  6. 6 چشمه حیوان بگشا هر طرف·نقل کن آن قصه و افسانه را
  7. 7 مست کن ای ساقی و در کار کش·این بدن کافر بیگانه را
  8. 8 گر نکند رام چنین دیو را·پس چه شد آن ساغر مردانه را
  9. 9 نیم دلی را به چه آرد که او·پست کند صد دل فرزانه را
  10. 10 از پگه امروز چه خوش مجلسی‌ست·آن صنم و فتنه فتانه را
  11. 11 بشکند آن چشم تو صد عهد را·مست کند زلف تو صد شانه را
  12. 12 یک نفسی بام برآ ای صنم·رقص درآر استن حنانه را
  13. 13 شرح فتحنا و اشارات آن·قفل بگوید سر دندانه را
  14. 14 شاه بگوید شنود پیش من·ترک کنم گفت غلامانه را

ganjoor: sh256 · public domain