Divan-e Shams Ghazal 264 Beyt 2 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۴

  1. روز آن باشد که روزیم او بود ای خوشا آن روز و روزی ای خوشا

G264:2

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 لی حبیب حبه یشوی الحشا·لو یشا یمشی علی عینی مشا
  2. 2 روز آن باشد که روزیم او بود·ای خوشا آن روز و روزی ای خوشا
  3. 3 آن چه باشد کو کند کان نیست خوش·قد رضینا یفعل الله ما یشا
  4. 4 خار او سرمایه گل‌ها بود·انه المنان فی کشف الغشا
  5. 5 هر چه گفتی یا شنیدی پوست بود·لیس لب العشق سرا قد فشا
  6. 6 کی به قشر پوست‌ها قانع شود·ذو لباب فی التجلی قد نشا
  7. 7 من خمش کردم غمش خامش نکرد·عافنا من شر واش قد وشا

ganjoor: sh264 · public domain