Divan-e Shams Ghazal 2702 Beyt 3 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۰۲

  1. چو نور از ناودان چشم ریزد یقین بی‌بام نبود ناودانی

G2702:3

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 مگیر ای ساقی از مستان کرانی·که کم یابی گرانی بی‌گرانی
  2. 2 بیا ای سرو گلرخ سوی گلشن·که به از سرو نبود سایه بانی
  3. 3 چو نور از ناودان چشم ریزد·یقین بی‌بام نبود ناودانی
  4. 4 عجب آن بام بالای چه خانه‌ست·مبارک جا مبارک خاندانی
  5. 5 که را بود این گمان که بازیابیم·نشانی زین چنین فتنه نشانی
  6. 6 دلی که چون شفق غرقاب خون بود·پر از خورشید شد چون آسمانی
  7. 7 ز حرص این شکم پهلو تهی کن·که تا پهلو زنی با پهلوانی
  8. 8 عجب ننگت نمی‌آید برادر·ز جانی کو بود محتاج نانی
  9. 9 که آب زندگانی گفت ما را·که جز دکان نان داری دکانی

ganjoor: sh2702 · public domain