Divan-e Shams Ghazal 2799 Beyt 2 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۹۹

  1. منگر آخر سوی روزن سوی روی من نگر تا ز روی من به روزن‌های غیبی بنگری

G2799:2

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 بی‌گهان شد هر رفتن سوی روزن ننگری·آتشی اندرزنی از سوی مه در مشتری
  2. 2 منگر آخر سوی روزن سوی روی من نگر·تا ز روی من به روزن‌های غیبی بنگری
  3. 3 روی زرینم به هر سو شش جهت را لعل کرد·تا ز لعل تو بیاموزید رویم زرگری
  4. 4 شش‌جهت گوساله‌ای زرین و بانگش بانگ زر·گاوکان بر بانگ زر مستان سحر سامری
  5. 5 شیرگیرا گاو و گوساله به بانگ زر سپار·چونک شیر و شیرگیر جام صرف احمری
  6. 6 دشمن اسلام زلف کافرت ما را بگفت·دور شو گر مؤمنی و پیشم آ گر کافری
  7. 7 گفتمش این لاف‌ها از شمس تبریزیستت·گفت آری و برون آورد مِهر دلبری

ganjoor: sh2799 · public domain