Divan-e Shams Ghazal 2827 Beyt 2 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۸۲۷

  1. چو دهان نیست مکانش همه اجزاش دهانش ز زمین نیست نباتش که سمایی است سمایی

G2827:2

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 بده ای دوست شرابی که خدایی است خدایی·نه در او رنج خماری نه در او خوف جدایی
  2. 2 چو دهان نیست مکانش همه اجزاش دهانش·ز زمین نیست نباتش که سمایی است سمایی
  3. 3 ببرد بو خبر آن کس که بود جان مقدس·نبود مرده که کرکس کندش مرده ربایی
  4. 4 به دل طور درآید ز حجر نور برآید·چو شود موسی عمران ارنی گو به سقایی
  5. 5 می لعل رمضانی ز قدح‌های نهانی·که به هر جات بگیرد تو ندانی که کجایی
  6. 6 رمضان خسته خود را و دهان بسته خود را·تو مپندار کز آن می نکند روح فزایی

ganjoor: sh2827 · public domain