Divan-e Shams› Ghazal 2903› Beyt 7 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۹۰۳
- آن عصای موسی اژدرها بخورد تو مگر هم زان عصا آموختی
G2903:7
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 باوفا یارا جفا آموختی·این جفا را از کجا آموختی
- 2 کو وفاهای لطیفت کز نخست·در شکار جان ما آموختی
- 3 هر کجا زشتی جفاکاری رسید·خوبیش دادی وفا آموختی
- 4 ای دل از عالم چنین بیگانگی·هم ز یار آشنا آموختی
- 5 جانت گر خواهد صنم گویی بلی·این بلی را زان بلا آموختی
- 6 عشق را گفتم فروخوردی مرا·این مگر از اژدها آموختی
- 7 آن عصای موسی اژدرها بخورد·تو مگر هم زان عصا آموختی
- 8 ای دل ار از غمزهاش خسته شدی·از لبش آخر دوا آموختی
- 9 شکر هشتی و شکایت میکنی·از یکی باری خطا آموختی
- 10 زان شکرخانه مگو الا که شکر·آن چنان کز انبیا آموختی
- 11 این صفا را از گله تیره مکن·کاین صفا از مصطفی آموختی
- 12 هر چه خلق آموختت زان لب ببند·جمله آن شو کز خدا آموختی
- 13 عاشقا از شمس تبریزی چو ابر·سوختی لیکن ضیا آموختی
ganjoor: sh2903 · public domain