Divan-e Shams› Ghazal 296› Beyt 5 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۹۶
- تو را حق داد صیقل تا زدایی ز هجران ازرق زنگار امشب
G296:5
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 مخسب ای یار مهمان دار امشب·که تو روحی و ما بیمار امشب
- 2 برون کن خواب را از چشم اسرار·که تا پیدا شود اسرار امشب
- 3 اگر تو مشترییی گرد مه گرد·بگرد گنبد دوار امشب
- 4 شکار نسر طایر را به گردون·چو جان جعفر طیار امشب
- 5 تو را حق داد صیقل تا زدایی·ز هجران ازرق زنگار امشب
- 6 بحمدالله که خلقان جمله خفتند·و من بر خالقم بر کار امشب
- 7 زهی کر و فر و اقبال بیدار·که حق بیدار و ما بیدار امشب
- 8 اگر چشمم بخسبد تا سحرگه·ز چشم خود شوم بیزار امشب
- 9 اگر بازار خالی شد تو بنگر·به راه کهکشان بازار امشب
- 10 شب ما روز آن استارگانست·که درتابید در دیدار امشب
- 11 اسد بر ثور برتازد به جمله·عطارد برنهد دستار امشب
- 12 زحل پنهان بکارد تخم فتنه·بریزد مشتری دینار امشب
- 13 خمش کردم زبان بستم ولیکن·منم گویای بیگفتار امشب
ganjoor: sh296 · public domain