Divan-e Shams› Ghazal 3183› Beyt 2 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۳۱۸۳
- جان جان مایی، معنی اسمایی هستی اشیایی سر فتنهٔ غوغایی
G3183:2
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 ای جان، چندان خوبی، نوباوهٔ یعقوبی·خرخاشی، آشوبی، جانها را مطلوبی
- 2 جان جان مایی، معنی اسمایی·هستی اشیایی سر فتنهٔ غوغایی
- 3 چون جامی در خوردم، برخیزم، برگردم·از شاخ آن وردم، گر سرخم، گر زردم
- 4 یا مولی یا مولی، اخبرنی عن لیلی·لا ترجه لاترجه فاللیل ذا حبلی
- 5 مولانا مولانا قد صرنا حیرانا·غفرانا غفرانا، سبحانا سبحانا
ganjoor: sh3183 · public domain