Divan-e Shams› Ghazal 384› Beyt 8 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۳۸۴
- ای زبانها برگشاده بر دل بربودهای لب فروبندید کو را همزبانی دیگرست
G384:8
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 عاشقان را گرچه در باطن جهانی دیگرست·عشق آن دلدار ما را ذوق و جانی دیگرست
- 2 سینههای روشنان بس غیبها دانند لیک·سینه عشاق او را غیب دانی دیگرست
- 3 بس زبان حکمت اندر شوق سرش گوش شد·زانک مر اسرار او را ترجمانی دیگرست
- 4 یک زمین نقره بین از لطف او در عین جان·تا بدانی کان مهم را آسمانی دیگرست
- 5 عقل و عشق و معرفت شد نردبان بام حق·لیک حق را در حقیقت نردبانی دیگرست
- 6 شب روان از شاه عقل و پاسبان آن سو شوند·لیک آن جان را از آن سو پاسبانی دیگرست
- 7 دلبران راه معنی با دلی عاجز بدند·وحیشان آمد که دل را دلستانی دیگرست
- 8 ای زبانها برگشاده بر دل بربودهای·لب فروبندید کو را همزبانی دیگرست
- 9 شمس تبریزی چو جمع و شمعها پروانهاش·زانک اندر عین دل او را عیانی دیگرست
ganjoor: sh384 · public domain