Divan-e Shams Ghazal 417 Beyt 1 susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۴۱۷

  1. من پری زاده‌ام و خواب ندانم که کجاست چونک شب گشت نخسپند که شب نوبت ماست

G417:1

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 من پری زاده‌ام و خواب ندانم که کجاست·چونک شب گشت نخسپند که شب نوبت ماست
  2. 2 چون دماغ است و سر استت مکن استیزه بخسب·دخل و خرج است چنین شیوه و تدبیر سزاست
  3. 3 خرج بی‌دخل خدایی است ز دنیا مطلب·هر که را هست زهی بخت ندانم که که راست

ganjoor: sh417 · public domain