Divan-e Shams Ghazal 659 Beyt 10 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۶۵۹

  1. چو بو کردم دهانش را بدیدم که بوی آن پری دیدار دارد

G659:10

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 دلم امروز خوی یار دارد·هوای روی چون گلنار دارد
  2. 2 که طاووس آن طرف پر می‌فشاند·که بلبل آن طرف تکرار دارد
  3. 3 صدای نای آن جا نکته گوید·نوای چنگ بس اسرار دارد
  4. 4 بگه برخیز فردا سوی او رو·که او عاشق چو من بسیار دارد
  5. 5 چو بگشاید رخان تو دل نگهدار·که بس آتش در آن رخسار دارد
  6. 6 ولیکن عقل کو آن لحظه دل را·که دل‌ها را لبش خمار دارد
  7. 7 ز ما کاری مجو چون داده‌ای می·که می مر مرد را بی‌کار دارد
  8. 8 دلم افتان و خیزان دوش آمد·که می مستی او اظهار دارد
  9. 9 دویدم پیش و گفتم باده خوردی·نمی‌ترسی که عقل انکار دارد
  10. 10 چو بو کردم دهانش را بدیدم·که بوی آن پری دیدار دارد
  11. 11 خداوندی شمس الدین تبریز·که بوی خالق جبار دارد
  12. 12 ز بو تا بوی فرقی بس عظیمست·و او بی‌حد و بی‌مقدار دارد

ganjoor: sh659 · public domain