Divan-e Shams Ghazal 968 Beyt 2 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۹۶۸

  1. چون جدا گشت عاشق از معشوق برد معشوق ناز و عاشق درد

G968:2

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 سیبکی نیم سرخ و نیمی زرد·از گل و زعفران حکایت کرد
  2. 2 چون جدا گشت عاشق از معشوق·برد معشوق ناز و عاشق درد
  3. 3 این دو رنگ مخالف از یک هجر·بر رخ هر دو عشق پیدا کرد
  4. 4 رخ معشوق زرد لایق نیست·سرخی و فربهی عاشق سرد
  5. 5 چونک معشوق ناز آغازید·ناز کش عاشقا مگیر نبرد
  6. 6 انا کالشوک سیدی کالورد·فهما اثنان فی الحقیقه فرد
  7. 7 انه الشمس اننی کالظل·منه حر البقا و منی البرد
  8. 8 ان جالوت بارز الطالوت·ان داوود قدروا فی السرد
  9. 9 دل ز تن زاد لیک شاه تنست·همچنانک بزاید از زن مرد
  10. 10 باز در دل یکی دلیست نهان·چون سواری نهان شده در گرد
  11. 11 جنبش گرد از سوار بود·اوست کاین گرد را به رقص آورد
  12. 12 نیست شطرنج تا تو فکر کنی·با توکل بریز مهره چو نرد
  13. 13 شمس تبریز آفتاب دلست·میوه‌های دل آن تفش پرورد

ganjoor: sh968 · public domain