Oku Defter 5 Yalnız bir adada yaşayan bir ineğin hikayesi. Allah Teâlâ o büyük adayı ineğin yiyeceği olacak bitkiler ve güzel kokulu otlarla doldurur. Akşama kadar o inek hepsini yer ve dağ gibi şişmanlar. Gece olunca üzüntüden ve korkudan uyuyamaz: "Bütün sahrayı otladım, yarın ne yiyeceğim?" Bu üzüntüden zayıflar. Sabah olunca, dün gördüğünden daha yeşil ve gür bir sahrayı görür; tekrar yer ve şişmanlar. Tekrar gece aynı gam onu yakalar. Yıllardır hep böyle görmekte ama güvenmemektedir. Beyit 2854

M5:2854 — اندر افتد گاو با جوع البقَر / تا به شب آن را چرد او سر به سر

اندر افتد گاو با جوع البقَرتا به شب آن را چرد او سر به سر
✦ Bu beyti Türkçe dilinde oluştur

M5:2854

❋ ❋ ❋

Anlam · به زبانِ تو — Kendi dilin · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.