Oku Defter 6 Gece yarısı bir evin kapısında sahur yapan kişinin hikâyesi. Komşusu ona 'Gece yarısı, sahur değil ki. Hem bu evde kimse yok, kimin için yapıyorsun?' diye sordu. Ve çalgıcının ona cevap vermesi Beyit 855

M6:855 — پیش تو خون است آب رود نیل / نزد من خون نیست آبست ای نبیل

پیش تو خون است آب رود نیلنزد من خون نیست آبست ای نبیل
✦ Bu beyti Türkçe dilinde oluştur

M6:855

❋ ❋ ❋

Anlam · به زبانِ تو — Kendi dilin · AI

Discussion — Ask about this beyt — answered from the Masnavi, every verse cited

Your conversation stays on this device unless you share it.

What readers asked

No questions shared yet — yours could be the first.