Dîvân-ı Şems› Gazel 192› Beyit 2 ← önceki · sonraki →
Dîvân-ı Şems · غزل شمارهٔ ۱۹۲
- بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها! تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحانها
G192:2
Kendi dilin
Dilinizde henüz bir çeviri yok — bütün gazel için tek seferde yapılır:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Bu beytin şerhi
Henüz yazılmadı — bu beytin gazeli içindeki yakın okuması:
Gazelin tamamı ↗
- 1 بشکن سبو و کوزه، ای میرآب جانها!·تا وا شود چو کاسه، در پیش تو دهانها
- 2 بر گیجگاه ما زن، ای گیجی خردها!·تا وارهد به گیجی، این عقل ز امتحانها
- 3 ناقوس تن شکستی، ناموس عقل بشکن·مگذار کآن مزور، پیدا کند نشانها
- 4 ور جادویی نماید، بندد زبان مردم·تو چون عصای موسی، بگشا برو زبانها
- 5 عاشق خموش خوشتر، دریا به جوش خوشتر·چون آینهست خوشتر، در خامشی بیانها
ganjoor: sh192 · public domain