Читати Daftar 5 Розповідь про мешканців Заровану та їхню заздрість до дервішів, що їхній батько з доброти віддавав більшу частину доходу з саду бідним. Коли був виноград, він віддавав десятину, коли ставав родзинками та дошабом, віддавав десятину, коли робив халву та палуде, віддавав десятину, і з кормів віддавав десятину. Коли молотив на току, віддавав десятину з суміші, і коли пшениця відділялася від полови, віддавав десятину, і коли робив борошно, віддавав десятину, і коли робив тісто, віддавав десятину, і коли робив хліб, віддавав десятину. Тож Всевишній Бог благословив той сад і поля так, що всі власники садів потребували його, як у плодах, так і в грошах, а він не потребував нікого з них. Їхні діти бачили витрати десятини, але не бачили благословення, подібно до тієї нещасної жінки, яка не бачила гарбуза, а бачила осла Бейт 1510

M5:1510 — شکر کین زر قلب پیدا شد کنون / پیش از آنکه عمر بگذشتی فزون

شکر کین زر قلب پیدا شد کنونپیش از آنکه عمر بگذشتی فزون
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська

M5:1510

❋ ❋ ❋

Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI

Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується

Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.

Про що питали читачі

Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.