Читати› Daftar 5› Тлумачення аяту: «І справді, Дім Останній — це життя, якби вони знали», що стіни й двері, і простір того світу, і вода, і глечик, і фрукти, і дерева — все живе, говорить і чує. Тому Мустафа, мир йому, сказав: «Світ цей — мертвечина, а ті, хто його шукає, — собаки». Якби загробне життя не було живим, воно також було б мертвечиною. Мертвечину називають мертвечиною через її мертвість, а не через її неприємний запах і нещастя› Бейт 3585
M5:3585 — آن جهان چون ذره ذره زندهاند / نکتهدانند و سخن گویندهاند
آن جهان چون ذره ذره زندهاندنکتهدانند و سخن گویندهاند
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська
M5:3585
❋ ❋ ❋
Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI
❋
Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується
Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.
Про що питали читачі0
Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.