Читати› Daftar 6› Благання п'яного турецького еміра до музиканта під час ранку, та тлумачення хадису: «Воістину, у Аллаха Всевишнього є напій, який Він приготував для Своїх улюбленців. Коли вони вип'ють, вони сп'яніють, а коли сп'яніють, вони будуть добрими» до кінця хадису. Вино в судинах таємниць кипить, щоб кожен, хто вільний, міг його пити. Аллах Всевишній сказав: «Воістину, праведники п'ють». Це вино, яке ти п'єш, заборонене. Ми не п'ємо нічого, крім дозволеного. «Намагайся стати існуючим з неіснуючого, і сп'яніти від вина Божого»› Бейт 657
M6:657 — الله الله چونک عارف گفت می / پیش عارف کی بود معدوم شی
الله الله چونک عارف گفت میپیش عارف کی بود معدوم شی
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська
M6:657
❋ ❋ ❋
Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI
❋
Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується
Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.
Про що питали читачі0
Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.