Читати Daftar 6 Благання п'яного турецького еміра до музиканта під час ранку, та тлумачення хадису: «Воістину, у Аллаха Всевишнього є напій, який Він приготував для Своїх улюбленців. Коли вони вип'ють, вони сп'яніють, а коли сп'яніють, вони будуть добрими» до кінця хадису. Вино в судинах таємниць кипить, щоб кожен, хто вільний, міг його пити. Аллах Всевишній сказав: «Воістину, праведники п'ють». Це вино, яке ти п'єш, заборонене. Ми не п'ємо нічого, крім дозволеного. «Намагайся стати існуючим з неіснуючого, і сп'яніти від вина Божого» Бейт 657

M6:657 — الله الله چونک عارف گفت می / پیش عارف کی بود معدوم شی

الله الله چونک عارف گفت میپیش عارف کی بود معدوم شی
✦ Відобразити цей бейт мовою Українська

M6:657

❋ ❋ ❋

Значення · به زبانِ تو — Вашою мовою · AI

Обговорення — Запитайте про цей бейт — відповіді з «Маснаві», кожен вірш цитується

Ваша розмова залишається на цьому пристрої, доки ви нею не поділитеся.

Про що питали читачі

Ще ніхто не ділився запитаннями — ваше може бути першим.