Диван Шамса Газель 1047 Бейт 5 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۰۴۷

  1. مرا طاقت نماند از دست رفتم مرا بردند و آوردند دیگر

G1047:5

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 در این سرما و باران یار خوشتر·نگار اندر کنار و عشق در سر
  2. 2 نگار اندر کنار و چون نگاری·لطیف و خوب و چست و تازه و تر
  3. 3 در این سرما به کوی او گریزیم·که مانندش نزاید کس ز مادر
  4. 4 در این برف آن لبان او ببوسیم·که دل را تازه دارد برف و شکر
  5. 5 مرا طاقت نماند از دست رفتم·مرا بردند و آوردند دیگر
  6. 6 خیال او چو ناگه در دل آید·دل از جا می‌رود الله اکبر

ganjoor: sh1047 · public domain