Диван Шамса Газель 1183 Бейт 4 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۱۸۳

  1. سر چوب تری آن گاه گرید که یابد آن سوی دیگر تف و سوز

G1183:4

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 اگر یئی دیر قارینداش  یوخسا یاوز·اوزون یولدا سنه بو در قلاوز
  2. 2 چوبانی برک دوت قوردلار اوکوش‌دور·اشیت بندن قراگوزیم قراگوز
  3. 3 اگر ططسن اگر رومین وگر ترک·زبان بی‌زبانان را بیاموز
  4. 4 سر چوب تری آن گاه گرید·که یابد آن سوی دیگر تف و سوز
  5. 5 چو اسماعیل قربان شو در این عشق·که شب قربان شود پیوسته در روز
  6. 6 خمش آن شیر شیران نور معنیست·پنیری شد به حرف از حاجت یوز

ganjoor: sh1183 · public domain