Диван Шамса› Газель 1263› Бейт 8 ← попередній
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۲۶۳
- دی را بهار بخشد شب را نهار بخشد پس این جهان مرده زندهست از آن جهانش
G1263:8
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 سرمست شد نگارم بنگر به نرگسانش·مستانه شد حدیثش پیچیده شد زبانش
- 2 گه میفتد از این سو گه میفتد از آن سو·آن کس که مست گردد خود این بود نشانش
- 3 چشمش بلای مستان ما را از او مترسان·من مستم و نترسم از چوب شحنگانش
- 4 ای عشق الله الله سرمست شد شهنشه·برجه بگیر زلفش درکش در این میانش
- 5 اندیشهای که آید در دل ز یار گوید·جان بر سرش فشانم پرزر کنم دهانش
- 6 آن روی گلستانش وان بلبل بیانش·وان شیوههاش یا رب تا با کیست آنش
- 7 این صورتش بهانهست او نور آسمانست·بگذر ز نقش و صورت جانش خوشست جانش
- 8 دی را بهار بخشد شب را نهار بخشد·پس این جهان مرده زندهست از آن جهانش
ganjoor: sh1263 · public domain