Диван Шамса Газель 1280 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۲۸۰

  1. آب من‌ست او، نان من‌ست او مثل ندارد باغ امیدش

G1280:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 جان من‌ست او هی مزنیدش·آن من‌ست او هی مبریدش
  2. 2 آب من‌ست او، نان من‌ست او·مثل ندارد باغ امیدش
  3. 3 باغ و جنانش، آب روانش·سرخی سیبش، سبزی بیدش
  4. 4 متصل‌ست او، معتدل‌ست او·شمع دل‌ست او، پیش کشیدش
  5. 5 هر که ز غوغا، وز سر سودا·سر کشد این جا، سر ببریدش
  6. 6 هر که ز صهبا، آرد صفرا·کاسهٔ سکبا، پیش نهیدش
  7. 7 عام بیاید، خاص کنیدش·خام بیاید، هم بپزیدش
  8. 8 نک شه هادی، زان سوی وادی·جانب شادی، داد نویدش
  9. 9 داد زکاتی، آب حیاتی·شاخ نباتی تا به مزیدش
  10. 10 باده چو خورد او، خامش کرد او·زحمت برد او تا طلبیدش

ganjoor: sh1280 · public domain