Диван Шамса Газель 139 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۳۹

  1. صحت تو صحت جان و جهانست ای قمر صحت جسم تو بادا ای قمرسیمای ما

G139:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 رنج تن دور از تو ای تو راحت جان‌های ما·چشم بد دور از تو ای تو دیده بینای ما
  2. 2 صحت تو صحت جان و جهانست ای قمر·صحت جسم تو بادا ای قمرسیمای ما
  3. 3 عافیت بادا تنت را ای تن تو جان‌صفت·کم مبادا سایه لطف تو از بالای ما
  4. 4 گلشن رخسار تو سرسبز بادا تا ابد·کان چراگاه دلست و سبزه و صحرای ما
  5. 5 رنج تو بر جان ما بادا مبادا بر تنت·تا بوَد آن رنج همچون عقلِ جان‌آرای ما

ganjoor: sh139 · public domain