Диван Шамса› Газель 1396› Бейт 2 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۳۹۶
- تا کی از این شرم و حیا شرم بسوزان و بیا همره دل گردم خوش جانب دلدار روم
G1396:2
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 باز در اسرار روم جانب آن یار روم·نعره بلبل شنوم در گل و گلزار روم
- 2 تا کی از این شرم و حیا شرم بسوزان و بیا·همره دل گردم خوش جانب دلدار روم
- 3 صبر نماندهست که من گوش سوی نسیه برم·عقل نماندهست که من راه به هنجار روم
- 4 چنگ زن ای زهره من تا که بر این تنتن تن·گوش بر این بانگ نهم دیده به دیدار روم
- 5 خسته دام است دلم بر در و بام است دلم·شاهد دل را بکشم سوی خریدار روم
- 6 گفت مرا در چه فنی کار چرا می نکنی·راه دکانم بنما تا که پس کار روم
- 7 تا که ز خود بد خبرش رفت دلم بر اثرش·کو اثری از دل من تا که بر آثار روم
- 8 تا ز حریفان حسد چشم بدی درنرسد·کف به کف یار دهم در کنف غار روم
- 9 درس رئیسان خوشی بیهشی است و خمشی·درس چو خام است مرا بر سر تکرار روم
ganjoor: sh1396 · public domain