Диван Шамса› Газель 1444› Бейт 4 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۴۴۴
- چون شب بشود تاری با این همه بیداری با عشق همیگویم کای عشق ببر خوابم
G1444:4
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 ای عشق که کردستی تو زیر و زبر خوابم·تا غرقه شدهست از تو در خون جگر خوابم
- 2 از کان شکر جستن اندر شب آبستن·بگداخت در اندیشه مانند شکر خوابم
- 3 بیلطف وصال او گشتم چو هلال او·تا شب نبرد هرگز در دور قمر خوابم
- 4 چون شب بشود تاری با این همه بیداری·با عشق همیگویم کای عشق ببر خوابم
- 5 چون خواب مرا بیند بگریزد و بنشیند·از من برود آید در شخص دگر خوابم
- 6 یاران که چه یاریدم تنها مگذاریدم·چون عشق ملک بردهست از چشم بشر خوابم
- 7 بنشین اگری عاشق تا صبحدم صادق·با من که نمیآید تا صبح و سحر خوابم
ganjoor: sh1444 · public domain