Диван Шамса› Газель 1570› Бейт 2 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۵۷۰
- آن دلبر خوب باخبر را مست و خوش و بیخبر گرفتیم
G1570:2
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 آن عشرت نو که برگرفتیم·پا دار که ما ز سر گرفتیم
- 2 آن دلبر خوب باخبر را·مست و خوش و بیخبر گرفتیم
- 3 هر لحظه ز حسن یوسف خود·صد مصر پر از شکر گرفتیم
- 4 در خانه حسن بود ماهی·رفتیمش و بام و در گرفتیم
- 5 آن آب حیات سرمدی را·چون آب در این جگر گرفتیم
- 6 چون گوشه تاج او بدیدیم·مستانهاش از کمر گرفتیم
- 7 هر نقش که بیوی است مردهست·از بهر تو جانور گرفتیم
- 8 هر جانوری که آن ندارد·او را علف سقر گرفتیم
- 9 هر کس گهری گرفت از کان·از کان همه سیمبر گرفتیم
- 10 از تابش نور آفتابی·چون ماه جمال و فر گرفتیم
- 11 شمس تبریز چون سفر کرد·چون ماه از آن سفر گرفتیم
ganjoor: sh1570 · public domain