Диван Шамса Газель 163 Бейт 7 ← попередній

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۶۳

  1. برو ای دلِ سبک‌رو به یمن به دلبر من بِرِسان سلام و خدمت، تو عقیق بی‌بها را

G163:7

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 بروید ای حریفان بِکِشید یار ما را·به من آورید آخر صنم گریزپا را
  2. 2 به ترانه‌های شیرین به بهانه‌های زرین·بکشید سوی خانه مهِ خوبِ خوش‌لقا را
  3. 3 وگر او به وعده گوید که دمی دگر بیایم·همه وعده مکر باشد بفریبد او شما را
  4. 4 دم سخت گرم دارد که به جادوی و افسون·بزند گره بر آب او و ببندد او هوا را
  5. 5 به مبارکی و شادی چو نگار من درآید·بِنِشین نظاره می‌کن تو عجایب خدا را
  6. 6 چو جمال او بتابد چه بود جمال خوبان·که رخ چو آفتابش بکشد چراغ‌ها را
  7. 7 برو ای دلِ سبک‌رو به یمن به دلبر من·بِرِسان سلام و خدمت، تو عقیق بی‌بها را

ganjoor: sh163 · public domain