Диван Шамса Газель 174 Бейт 3 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۷۴

  1. با منی وز من نمی‌دانی خبر چشم بستم جادوی کردم تو را

G174:3

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 ز آتش شهوت برآوردم تو را·و اندر آتش بازگستردم تو را
  2. 2 از دل من زاده‌ای همچون سخن·چون سخن من هم فروخوردم تو را
  3. 3 با منی وز من نمی‌دانی خبر·چشم بستم جادوی کردم تو را
  4. 4 تا نیازارد تو را هر چشم بد·از برای آن بیازردم تو را
  5. 5 رو جوامردی کن و رحمت فشان·من به رحمت بس جوامردم تو را

ganjoor: sh174 · public domain