Диван Шамса› Газель 1811› Бейт 3 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۸۱۱
- ای آفتابی در حمل باغ از تو پوشیده حلل بی تو بماند از عمل در زخم سرما نی مکن
G1811:3
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 خوش می گریزی هر طرف از حلقه ما نی مکن·ای ماه برهم می زنی عهد ثریا نی مکن
- 2 تو روز پرنور و لهب ما در پی تو همچو شب·هر جا که منزل می کنی آییم آن جا نی مکن
- 3 ای آفتابی در حمل باغ از تو پوشیده حلل·بی تو بماند از عمل در زخم سرما نی مکن
- 4 ای آفتابت دایهای ما در پیت چون سایهای·ای دایه بیالطاف تو ماندیم تنها نی مکن
ganjoor: sh1811 · public domain