Диван Шамса› Газель 1865› Бейт 9 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۸۶۵
- آمد به تو آوازم واقف شدی از رازم محروم میندازم هاده چه به درویشان
G1865:9
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 ای سرو و گل بستان بنگر به تهی دستان·نانی ده و صد بستانهاده چه به درویشان
- 2 بشنو تو ز پیغامبر فرمود که سیم و زر·از صدقه نشد کمتر هاده چه به درویشان
- 3 یک دانه اگر کاری صد سنبله برداری·پس گوش چه می خاریهاده چه به درویشان
- 4 کم کن تو فزایش بین بنواز و ستایش بین·بگشا و گشایش بین هاده چه به درویشان
- 5 صدقه تو به حق رفته و اندر شب آشفته·او حارس و تو خفتههاده چه به درویشان
- 6 هر لطف که بنمایی در سایه آن آیی·بسیار بیاساییهاده چه به درویشان
- 7 حرمت کن و حرمت بین نعمت ده و نعمت بین·رحمت کن و رحمت بینهاده چه به درویشان
- 8 ای مکرم هر مسکین و ای راحم هر غمگین·ای مالک یوم الدینهاده چه به درویشان
- 9 آمد به تو آوازم واقف شدی از رازم·محروم میندازم هاده چه به درویشان
- 10 سرگشته تحویلم در قالم و در قیلم·بنگر تو به زنبیلم هاده چه به درویشان
- 11 دانی که دعا گویم هر جا که ثنا گویم·بین کز تو چه واگویم هاده چه به درویشان
- 12 رنجیت مبا آمین دور از تو قضا آمین·یار تو خدا آمین هاده چه به درویشان
- 13 ای کوی شما جنت وی خوی شما رحمت·خاصه که در این ساعت هاده چه به درویشان
- 14 گفتیم دعا رفتیم وز کوی شما رفتیم·خوش باش که ما رفتیم هاده چه به درویشان
ganjoor: sh1865 · public domain