Диван Шамса Газель 1882 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۱۸۸۲

  1. از آب حیات تو دور است به ذات تو کز کبر برآید او بالا مثل روغن

G1882:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 آن کس که تو را بیند وانگه نظرش بر تن·ز آیینه ندیده‌ست او الا سیهی آهن
  2. 2 از آب حیات تو دور است به ذات تو·کز کبر برآید او بالا مثل روغن
  3. 3 پای تو چو جان بوسد تا حشر لبان لیسد·از لذت آن بوسه ای روت مه روشن
  4. 4 گفتم به دلم چونی گفتا که در افزونی·زیرا که خیالش را هستم به خدا مسکن
  5. 5 در سینه خیال او وان گاه غم و غصه·در آب حیات او وانگه خطر مردن

ganjoor: sh1882 · public domain