Диван Шамса Газель 2208 Бейт 4 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۲۰۸

  1. گر کسی گوید که آتش سرد شد باور مکن تو چه دودی و چه عودی حی قیومی بگو

G2208:4

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 ناله ای کن عاشقانه درد محرومی بگو·پارسی گو ساعتی و ساعتی رومی بگو
  2. 2 خواه رومی خواه تازی من نخواهم غیر تو·از جمال و از کمال و لطف مخدومی بگو
  3. 3 هم بسوزی هم بسازی هم بتابی در جهان·آفتابی ماهتابی آتشی مومی بگو
  4. 4 گر کسی گوید که آتش سرد شد باور مکن·تو چه دودی و چه عودی حی قیومی بگو
  5. 5 ای دل پران من تا کی از این ویران تن·گر تو بازی برپر آن جا ور تو خود بومی بگو

ganjoor: sh2208 · public domain