Диван Шамса Газель 2252 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۲۵۲

  1. صرفه چه کنم در معدن تو زر را چه کنم با حاصل تو

G2252:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 بی‌دل شده‌ام بهر دل تو·ساکن شده‌ام در منزل تو
  2. 2 صرفه چه کنم در معدن تو·زر را چه کنم با حاصل تو
  3. 3 شد جمله جهان سبز از دم تو·قبله دل و جان هر قابل تو
  4. 4 شد عقل و خرد دیوانه تو·بی‌علم و عمل شد عامل تو
  5. 5 مرغان فلک پربسته تو·هر عاقل جان ناعاقل تو
  6. 6 هاروت هنر ماروت ادب·گشتند نگون در بابل تو
  7. 7 گردن بکشد جان همچو شتر·تا زنده شوم از بسمل تو
  8. 8 حل گشت ز تو هر مشکل جان·ماندم به جهان من مشکل تو
  9. 9 بنویس برات این مزد مرا·تا نقد کنم از عامل تو
  10. 10 از روز به است اکنون شب ما·از تاب مه بس کامل تو
  11. 11 تا شب شتران هموار روند·تا منزل خود با محمل تو
  12. 12 در منزل خود آزاد شوند·از ظالم تو وز عادل تو
  13. 13 خامش کن و خود در یک دمه‌ای·خامش نکند این قایل تو

ganjoor: sh2252 · public domain