Диван Шамса Газель 2300 Бейт 4 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۳۰۰

  1. تا شمع نمی‌گرید آن شعله نمی‌خندد تا جسم نمی‌کاهد جان می‌نشود فربه

G2300:4

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 با زر غم و بی‌زر غم آخر غم با زر به·چون راهروی باری راهی که برد تا ده
  2. 2 بشنو سخن یاران بگریز ز طراران·از جمع مکش خود را استیزه مکن مسته
  3. 3 آدم ز چه عریان شد دنیا ز چه ویران شد·چون بود که طوفان شد ز استیزه که با مه
  4. 4 تا شمع نمی‌گرید آن شعله نمی‌خندد·تا جسم نمی‌کاهد جان می‌نشود فربه
  5. 5 خوی ملکی بگزین بر دیو امیری کن·گاو تو چو شد قربان پا بر سر گردون نه

ganjoor: sh2300 · public domain