Диван Шамса Газель 2417 Бейт 4 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۴۱۷

  1. چو روح قدس ببیند ورا سجود کند فرشتگان مقرب برند از او بهره

G2417:4

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 خلاصه دو جهان است آن پری چهره·چو او نقاب گشاید فنا شود زهره
  2. 2 چو بر براق معانی کنون سوار شود·به پیش سلطنت او که را بود زهره
  3. 3 ستارگان سماوات جمله مات شوند·به طاس چرخ چو آن شه درافکند مهره
  4. 4 چو روح قدس ببیند ورا سجود کند·فرشتگان مقرب برند از او بهره
  5. 5 همای عرش خداوند شمس تبریزی·که هفت بحر بود پیش او یکی قطره

ganjoor: sh2417 · public domain