Диван Шамса Газель 2422 Бейт 3 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۴۲۲

  1. ای تو گشاده در هفت آسمان دست کرم بر دل پابست نه

G2422:3

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 رخ نفسی بر رخ این مست نه·جنگ و جفا را نفسی پست نه
  2. 2 سیم اگر نیست به دست آورم·باده چون زر تو بر این دست نه
  3. 3 ای تو گشاده در هفت آسمان·دست کرم بر دل پابست نه
  4. 4 پیشکشم نیست به جز نیستی·نیستیم را تو لقب هست نه
  5. 5 هم شکننده تو هم اشکسته بند·مرهم جان بر سر اشکست نه
  6. 6 مهر بر آن شکر و پسته منه·مهر بر این چاکر پیوست نه
  7. 7 گفته امت ای دل پنجاه بار·صید مکن پای در این شست نه

ganjoor: sh2422 · public domain