Диван Шамса› Газель 2537› Бейт 5 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۵۳۷
- مگر ای عقل تو بر من همه وسواس میریزی مگر ای ابر تو بر من شراب شور میباری
G2537:5
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 مگردانید با دلبر به حق صحبت و یاری·هر آنچ دوش میگفتم ز بیخویشی و بیماری
- 2 وگر ناگه قضاء الله از اینها بشنود آن مه·خود او داند که سودایی چه گوید در شب تاری
- 3 چو نبود عقل در خانه پریشان باشد افسانه·گهی زیر و گهی بالا گهی جنگ و گهی زاری
- 4 اگر شور مرا یزدان کند توزیع بر عالم·نبینی هیچ یک عاقل شوند از عقلها عاری
- 5 مگر ای عقل تو بر من همه وسواس میریزی·مگر ای ابر تو بر من شراب شور میباری
- 6 مسلمانان مسلمانان شما دلها نگهدارید·مگردا کس به گرد من نه نظاره نه دلداری
ganjoor: sh2537 · public domain