Диван Шамса› Газель 2680› Бейт 4 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۶۸۰
- خداوندا اگر آهن بدیدی ز اول آن کشاکش کش تو دادی
G2680:4
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 چنین باشد چنین گوید منادی·که بیرنجی نبینی هیچ شادی
- 2 چه مایه رنجها دیدی تو هر روز·تأمل کن از آن روزی که زادی
- 3 چه خون از چشم و دلها برگشادهست·که تا تو چشم در عالم گشادی
- 4 خداوندا اگر آهن بدیدی·ز اول آن کشاکش کش تو دادی
- 5 ز بیم و ترس آهن آب گشتی·گدازیدی نپذرفتی جمادی
- 6 ولیک آن را نهان کردی ز آهن·به هر روز اندک اندک مینهادی
- 7 چو آهن گشت آیینه به آخر·بگفتا شکر ای سلطان هادی
ganjoor: sh2680 · public domain