Диван Шамса› Газель 2742› Бейт 3 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۷۴۲
- چون گلشن نیستی نمودی چون صبر کنیم ما به هستی
G2742:3
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 ای آنک تو خواب ما ببستی·رفتی و به گوشهای نشستی
- 2 اندر دلم آمدی چو ماهی·چون دل به تو بنگرید جستی
- 3 چون گلشن نیستی نمودی·چون صبر کنیم ما به هستی
- 4 چون باشد در خمار هجران·آن روح که یافت وصل و مستی
- 5 آن خانه چگونه خانه ماند·کز هجر ستون او شکستی
- 6 پنداشتی ای دماغ سرمست·کز رنج خمار بازرستی
- 7 در عشق وصال هست و هجران·در راه بلندی است و پستی
- 8 از یک جهت ار چه حق شناسی·از ده جهت آب و گل پرستی
- 9 بسیار ره است تا به جایی·کاندر سوداش طمع بستی
ganjoor: sh2742 · public domain