Диван Шамса› Газель 2754› Бейт 1 наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۷۵۴
- روزی که مرا ز من ستانی ضایع مکن از من آنچ دانی
G2754:1
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 روزی که مرا ز من ستانی·ضایع مکن از من آنچ دانی
- 2 تا با تو چو خاص نور گردم·آن نور لطیف جاودانی
- 3 تا چند کنم ز مرگ فریاد·با همچو تو آب زندگانی
- 4 گر مرگم از او است مرگ من باد·آن مرگ به از دم جوانی
- 5 از خرمن خویش ده زکاتم·زان خرمن گوهر نهانی
- 6 منویس بر این و آن براتم·بگذار طریق امتحانی
- 7 خاموش ولی به دست تو چیست·باران آمد تو ناودانی
ganjoor: sh2754 · public domain