Диван Шамса› Газель 2892› Бейт 3 ← попередній · наступний →
Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۸۹۲
- عاشق مشک خوش بو میکند صید آهو میرود مست هر سو یا تواش میدوانی
G2892:3
Вашою мовою
Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Пояснення до цього бейта
Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:
Вся газель ↗
- 1 ای شه جاودانی وی مه آسمانی·چشمه زندگانی گلشن لامکانی
- 2 تا زلال تو دیدم قصه جان شنیدم·همچو جان ناپدیدم در تک بینشانی
- 3 عاشق مشک خوش بو میکند صید آهو·میرود مست هر سو یا تواش میدوانی
- 4 ای شکر بنده تو زان شکرخنده تو·ای جهان زنده از تو غرقه زندگانی
- 5 روز شد های مستان بشنوید از گلستان·میکند مرغ دستان شیوه دلستانی
- 6 شیوه یاسمین کن سر بجنبان چنین کن·خانه پرانگبین کن چون شکر میفشانی
- 7 نرگست مست گشته جنیی یا فرشته·با شکر درسرشته غنچه گلستانی
- 8 با چنین ساقی حق با خودی کفر مطلق·میزند جان معلق با می رایگانی
- 9 روز و شب ای برادر مست و بیخویش خوشتر·مست الله اکبر کش نبوده است ثانی
- 10 نام او جان جانها یاد او لعل کانها·عشق او در روانها هم امان هم امانی
- 11 چون برم نام او را دررسد بخت خضرا·اسم شد پس مسما بیدوی بیتوانی
- 12 چند مستند پنهان اندر این سبز میدان·میروم سوی ایشان با تو گفتم تو دانی
- 13 جان ویسند و رامین سخت شیرین شیرین·مفخر آل یاسین وز خدا ارمغانی
- 14 تو اگر میشتابی سوی مرغان آبی·آب حیوان بیابی قلزم شادمانی
- 15 چرب و شیرین بخوردی عیش و عشرت بکردی·سوی عشق آی یک شب هم ببین میزبانی
- 16 ما هم از بامدادان بیخود و مست و شادان·ای شه بامرادان مستمان میکشانی
- 17 با ظریفان و خوبان تا به شب پای کوبان·وز می پیر رهبان هر دمی دوستگانی
- 18 این قدح می شتابد تا شما را بیابد·در دل و جان بتابد از ره بیدهانی
- 19 ای که داری تو فهمی قبض کن قبض اعمی·غیر این نیست چیزی تو مباش امتحانی
- 20 غیر این نیست راهی غیر این نیست شاهی·غیر این نیست ماهی غیر این جمله فانی
- 21 نی خمش کن خمش کن رو به قاصد ترش کن·ترک اصحاب هش کن باده خور در نهانی
ganjoor: sh2892 · public domain