Диван Шамса Газель 290 Бейт 1 наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۹۰

  1. بی یار مهل ما را بی‌یار مخسب امشب زنهار مخور با ما زنهار مخسب امشب

G290:1

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 بی یار مهل ما را بی‌یار مخسب امشب·زنهار مخور با ما زنهار مخسب امشب
  2. 2 امشب ز خود افزونیم در عشق دگرگونیم·این بار ببین چونیم این بار مخسب امشب
  3. 3 ای طوق هوای تو اندر همه گردن‌ها·ما را همه شب تنها مگذار مخسب امشب
  4. 4 صیدیم به شست غم شوریده و مست غم·ما را تو به دست غم مسپار مخسب امشب
  5. 5 ای سرو گلستان را وی ماه شبستان را·این ماه پرستان را مازار مخسب امشب

ganjoor: sh290 · public domain