Диван Шамса Газель 2954 Бейт 2 ← попередній · наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۲۹۵۴

  1. پا واگرفتن تو هر دو ز حال کفر است صد کفر بیش باشد در عاشقان نفیری

G2954:2

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 گر روشنی تو یارا یا خود سیه ضمیری·در هر دو حال خود را از یار وانگیری
  2. 2 پا واگرفتن تو هر دو ز حال کفر است·صد کفر بیش باشد در عاشقان نفیری
  3. 3 پاکت شود پلیدی چون از صنم بریدی·گردد پلید پاکی چون غرقه در غدیری
  4. 4 دنبال شیر گیری کی بی‌کباب مانی·کی بی‌نوا نشینی چون صاحب امیری
  5. 5 بگذار سر بد را پنهان مکن تو خود را·در زیرکی چو مویی پیدا میان شیری
  6. 6 خوردی تو زهر و گفتی حق را از این چه نقصان·حق بی‌نیاز باشد وز زهر تو بمیری
  7. 7 زیر درخت خرما انداز همچو مریم·گر کاهلی به غایت ور نیز سست پیری
  8. 8 از سایه‌های خرما شیرین شوی چو خرما·وز پختگی خرما تو پختگی پذیری

ganjoor: sh2954 · public domain