Диван Шамса Газель 3097 Бейт 1 наступний →

Диван Шамса · غزل شمارهٔ ۳۰۹۷

  1. بیا بیا که شدم در غم تو سودایی درآ درآ که به جان آمدم ز تنهایی

G3097:1

Вашою мовою

Перекладу вашою мовою ще немає — він створюється для всієї газелі одразу:

Пояснення до цього бейта

Ще не написано — це докладний розбір цього бейта в контексті його газелі:

Вся газель ↗

  1. 1 بیا بیا که شدم در غم تو سودایی·درآ درآ که به جان آمدم ز تنهایی
  2. 2 عجب عجب که برون آمدی به پرسش من·ببین ببین که چه بی‌طاقتم ز شیدایی
  3. 3 بده بده که چه آورده‌ای به تحفه مرا·بنه بنه بنشین تا دمی برآسایی
  4. 4 مرو مرو چه سبب زود زود می‌بروی·بگو بگو که چرا دیر دیر می‌آیی
  5. 5 نفس نفس زده‌ام ناله‌ها ز فرقت تو·زمان زمان شده‌ام بی‌رخ تو سودایی
  6. 6 مجو مجو پس از این زینهار راه جفا·مکن مکن که کشد کار ما به رسوایی
  7. 7 برو برو که چه کَش می‌روی به شیوه‌گری·بیا بیا که چه خوش می‌چمی به رعنایی

ganjoor: sh3097 · public domain